Parte I - O Silêncio Pesa ¹
Eugênio Recuenco
Se me fosse concedido um desejo hoje, então eu pediria para ficar sem voz, expressão facial, dedos para digitar, ou qualquer ferramenta inerente a mim que provocasse algum tipo de reação nas pessoas. Acho que elas agradeceriam e eu me sentiria mais leve. Pisar em casca de ovos é terrível - assim como não medir o que se fala.
O cérebro devia ter cotas diárias para controlar a contingência de sentimentos. Ex.: "Você só pode se arrepender de 2 coisas por dia, Senhor X". Isso me ajudaria a remoer menos o passado.
Até que hoje não estou com vontade de levantar o dedo do meio, nem pedir desculpas a ninguém. Só queria mesmo fazer uma coisa de cada vez, me concentrar bem, dar atenção e carinho às pessoas, mas também selecioná-las. 50 - 50 : metade de mim fala mais do que deve; metade foi procurar amigos como quem faz compras no supermercado de estômago vazio e pega tudo que vê pela frente. A conta fica maior que o orçamento e a burocracia para devolução é um hell.
Parte II - A Alma e a Matéria ²
Francis Bacon - Auto-retrato (1971)
Aborto feito feto evacuado. Gozado. Escarrado. Cuspido. Assim: imundo. Sujismundo. Menstrumijado. Coberto de grossa camada de pegajoso sebo envolvendo o corpo – essa porção própria de mundo.
Alma sorvida com virilidade. Alma regurgitada e ejaculada em forma de líquido gástrico. Concretizada em gosma coalhada e azeda. Pó antropomorfizado com sentimento de retorno ao pó e às substâncias primárias inconscientes de si.
Lista de supermercado:
seção de frutos proibidos
colhidos da árvore da vida:
o pau, a buceta,
o cu, a teta.
seção de frutos proibidos
colhidos da árvore da vida:
o pau, a buceta,
o cu, a teta.
Penetra a carne morta e a devora. Sente o sabor do sumo do qual o corpo impregnado está. Jatos de sêmen perolado, sangue escarlate: leite rosado. Nauseabundo. Prazer de pequenas mortes. Éden e Hades portáteis – compactuantes – em três ou quatro segundos do pecado mais sagrado banhado por chuva dourada torrencial. Il pleut³. Por chuva dourada torrencial. Il pleut. Chuva ... dourada ... tor ... ren... ci... al... depois chora.
--
1 Tradução de "Le silence pèse", verso do poema "Petit Chat" - Manuel Bandeira.
2 Marisa Monte, Arnaldo Antunes, Carlinhos Brown (mas não faz parte de Tribalistas)
3 Título de um poema de Apollinaire.
4 Creditar um texto assim é redundência, não é?